Frauenlyrik
aus China
心帆 Xin Fan
湖边 |
Am See |
| 云层很厚 | Die Wolkenschichten sind sehr dicht |
| 我说乍隐乍现的时候 | Als ich sage, sie sind plötzlich aufgetaucht |
| 路旁的白梅正含苞 | Trägt der Pflaumenbaum am Straßenrand eben Knospen |
| 天边两只不知名的鸟飞过 | Am Horizont fliegen zwei mir unbekannte Vögel vorbei |
| 它们的相随是看得见的 | Es ist zu sehen, wie sie einander folgen |
| 只有风中芦苇相握的手是慌张的 | Nur das Schilf, das im Wind Händchen hält, ist durcheinander |
| 从湖东到湖西 | Der wilde Korallenbaum ist sein ganzes Leben hindurch |
| 野刺桐走了一生 | Vom Osten zum Westen des Sees gewandert |
| 湖边行走的人 | Die Menschen gehen von Liebe |
| 被爱和热爱包围 | Und inniger Liebe umringt am See entlang |